«xiaomi» переводиться как «маленькая рисинка» ?
Многие думают что «xiaomi» переводится как маленькая рисинка, это не так. Слово «xiaomi» имеет два иероглифа. Первый это «xiao» он на самом деле переводится как «маленький». Второй это «mi», он имеет несколько значений: очищенный рис, крупа, мелкие зернышки или же метр. Если так посмотреть то «xiaomi» можно перевести как «маленькая рисинка», но на самом деле в китайском языке нельзя брать отдельные иероглифы и складывать их значение. Нужно смотреть, что означает слово в целом. Например, слово feiji. Первый иероглиф означает летать. Второй механизм. Но слово мы переводим как «самолет», а не летающий механизм. Так же и со словом «xiaomi». В словаре «xiaomi» это очищенное просо, то есть пшено. Значит, слово «xiaomi» переводится как «пшено».
Пока нет комментариев. Будьте первым!