1. Статьи
  2. Кімнатні рослини
  3. Декоративно-цветущие
  4. Пурпурова орхідея Коста-Ріки. Різновиди і особливості квітки, образ в поезії

Пурпурова орхідея Коста-Ріки. Різновиди і особливості квітки, образ в поезії

Рейтинг

Одного разу в оранжерею, де я працювала, зателефонував молодий чоловік і запитав, чи не можна у нас купити пурпурову орхідею з Коста-Ріки? А я ніяк не могла зрозуміти, про яку орхідею йдеться, адже пурпурові квіти можуть бути у різних її видів. Однак мій співрозмовник не знав інших назв цієї квітки і зізнався, що зовсім не розбирається в їх різновидах. Просто він довгий час жив в Коста-Ріці, і хоче купити пурпурову орхідею, як пам'ять про ті часи ...

Цим усе й закінчилося, але та розмова чомусь не давала мені спокою й «крутилася» в голові. Я подумки перебирала варіанти відомих видів орхідей, які ростуть в Коста-Ріці ... І раптом подумала: може це Cattleya skinneri? Так! Гурія Морада, що означає – пурпурова орхідея – символ Коста-Ріки. І це про неї йдеться у всіх рекламних текстах туристичних фірм і агентств.

Cattleya skinneri

Коста-Ріки сьогодні дуже популярна країна для відпочинку та туризму. Це казковий бананово-лимонний рай з золотистими пляжами, звивистими дорогами, неймовірно красивими пейзажами, смарагдовими вологими лісами і горами в блакитному серпанку, кавовими плантаціями, садами, повними квітів, фуксій, бугенвіллій, дурману та орхідей, яких стережуть дракони-ігуани. Небачені розписні птиці, земноводні, метелики, рідкісні тварини, тихе, розмірене життя зі смачною кухнею та темпераментні латиноамериканські пісні.

Гурія Морада – національна квітка Коста-Ріки 

Але повернемося до Cattleya skinneri, яка нещодавно була перейменована в Guarianthe skinneri. Національною квіткою вона стала не випадково. Ця орхідея була відома й вирощувалася індіанцями ще в доколумбові часи. Навіть етимологія сучасної назви роду походить від індіанського слова «guaria» (різновид ацтекської мови науатль), тобто епіфітна орхідея, рослина, що росте на дереві.

Хоча Guarianthe skinneri практично зникла в дикій природі, вона до цього часу повсюдно росте у дворах, садах, на присадибних ділянках і плантаціях, її часто можна бачити зростаючою просто на вулицях міст.

До того ж, в Коста-Ріці традиційно квітами Гурія Морада прикрашають свято католицького Великодня, адже вона цвіте саме навесні.

Cattleya skinneri

Різновиди G. Skinneri 

Існує велика кількість різновидів G. Skinneri, що розрізняються за забарвленням квіток – від рожево-лілових (suavísima, suave, anulata і rósea) до білих або майже білих (alba і albescens). Є також різновиди з лілово-блакитними квітами (caerulea і caerulescens). Цінителі відзначають білу форму, як особливо гарну. G. skinneri alba oculata – кристально-біла орхідея з блідо-жовтим диском і фіолетовою плямою в горловині губи, згідно з документами, була виявлена в другій половині Х1Х століття мисливцем за орхідеями Бенедиктом Роезлі. Він знайшов її на даху невеликої церкви в Гватемалі. У народі тієї країни рослину називають «Флор-де-Сан-Себастьян» або «Канделарія», і часто прикрашають її квітами церкви й релігійні процесії. Що стосується чисто-білого різновида – G. skinneri alba, то він був виявлений ​​теж у другій половині Х1Х століття в Коста-Ріці колекціонером Е. Р. Ендерсом.

Хорхе Мора в нарисі «Guaria morada: flor nacional de Costa Rica» пише, що зараз в Коста-Ріці все більшою популярністю користуються клони G. skinneri, що були виведені за кордоном, отримали нагороди на виставках, а потім знову завезені ентузіастами орхідей на споконвічну батьківщину. Це, наприклад, такі відомі рослини, як G. skinneri 'Carpinteria' і G. skinneri 'Danae' – чудові, витривалі зразки з квітами видатних розмірів і форми. Вони дуже відрізняються від свого скромного прототипу – традиційної G. skinneri, званої в народі «гуарія нуестра» (наша гуарія).

Орхидея

Багато фермерів висловлювали з цієї причини своє невдоволення, вважаючи, що поліпшені клони витісняють місцеві форми, адже вони не можуть конкурувати з виставковими знаменитостями. Тому для збереження різноманітності генофонду виду та заради справедливості костаріканські імпортні клони стали виставляти й судити в різних категоріях.

Не можна байдуже пройти і повз іншого популярного клону, нагородженого AM / CCM / AOS, з надзвичайно образним поетичним ім'ям – 'Casa Luna' (Будинок місяця). Він був знайдений в природі в 40-ві роки минулого століття й спочатку потрапив в коллекцію «Hewlett's Casa Luna Orchids» в Нью-Джерсі. Пізніше розплідник «Carter and Holms» почав розмножувати та вирощувати цей клон для продажу. Сама ж G. skinneri сильно відрізняється від інших дволистих каттлей та є дуже витривалою в культурі. Через булавоподібні туберідії вона більше схожа на дендробіум, ніж на каттлею, а суцвіття являють собою справжній букет з квітів.

У нас доступний для покупців найбільш відомий клон C. skinneri 'Heiti Jacobs', нагороджений FCC / AOS. Це красиві квіти благородної форми, гарного, не дуже великого розміру й глибокого рожево-фуксіевого кольору з перламутрово-білою плямою в горловині губи.

До речі, його охоче вирощують і в Європі, і в Азії. Коли мені пощастило побачити цвітіння цієї орхідеї, враження було надзвичайно яскравим. Пелюстки квіток цього виду мають особливу переливчату текстуру, й подібної я не бачила в інших каттлеях.

Орхидея

Образ пурпурової орхідеї в поезії 

У Хорхе Мора я знайшла згадку про те, що образ пурпурової орхідеї знайшов своє відображення не тільки в символіці та звичаях народу Коста-Ріки, а і в поезії. Наприклад, є дуже популярна пісня-гімн, яку повсюдно з великим почуттям виконують місцеві музиканти. Ось її текст у вільному перекладі:


На дахах будівель, на глинобитних стінах,

Над річкою, на деревах і скелях,

Ти всюди ростеш, моя Гуарія Морада.


Ніжні хвилі твоїх пелюсток

Блискучі, як зірки вночі,

Красуня моя, Гуарія Морада.


Ти – найпрекрасніша з квітів,

Благословення нашого краю –

Рідна моя, Гуарія Морада.


Ти – наша душа,

І опромінюєш мою Коста-Ріку,

Як весняний світанок хмари.

Гуарія Морада

Вважаю, що для багатьох з нас, звиклих до того, що орхідейна тематика «експлуатується» лише в пригодницьких повістях і детективах, романах про дамах півсвіту і науково-популярних текстах, такий «поворот подій» – новий. Мене зацікавив ще один поетичний твір, присвячений пурпуровій орхідеї – вірш «Букет гуарії» поета Лисимаха Чаваррі (1878 - 1913).

У 1909 році він став лауреатом національної літературної премії «La Flor Natural» і двічі був відзначений «Menciones Honoríficas». Перемога на національному конкурсі «Los juegos florales» («Змагання квітів») принесла йому всенародне визнання і зробила поетом своєї епохи. Спадщина поета, який прожив усього 35 років, складається з таких збірок віршів: «Orquídeas» («Орхідеї», 1904 г.), «Nómadas» («Кочівники», 1906 г.), «Desde Los Andes» («З Анд», 1907 г.) , «Manojo de guarias» («Букет гуарії», 1913 г.), «Palabras de la momia» («Слова мумії», 1919 г.).

На жаль, я не змогла знайти жодного перекладу творів Чаваррі на російську або українську мову, тому вірш про букет гуарії, що зацікавив мене, довелося перекладати самій. Це заняття мене дуже захопило, а його результатом стало справжнє відкриття – романтично-образне, поетичне бачення пурпурової орхідеї Коста-Ріки й нове, особливе ставлення до неї. Верлібр (вільна від рим та метричних повторів система віршування) дозволив максимально точно передати любовний смуток ліричного героя вірша, а також образність і красу слів, думок і почуттів автора.

Guarianthe skinneri

Букет гуарії.

Багряні, як одяг Христа,

розпустилися шовкові пелюстки гуарії

в моєму рідному краї,

де пересмішник навесні виводить свої трелі.


Як зоряне мерехтіння,

що таїться у синій гавані неба,

так аметистова пристрасть гуарії

розгорається в столітніх дубах.


Квітневі квіти Коста-Ріки

розквітають на дахах і стінах будівель,

а моя душа мріє всі дні

над заповітною квіткою на сторінці.


Але визирнуть зірки,

і оросять простори

розсипом опалів

з намиста повітряних дів.


Квіти гуарії та свої вірші

принесу тоді до віконця коханої.

Може, тихо їх прошепоче,

і до квітів торкнеться губами…


Кого собі вибереш?

Все в твоїй волі ...

Коли вечір збігає голубою краплею,

подаруй мені посмішку, як клаптик літа.


Прийми мої квіти – гуарії,

зібрані на грудях зеленого дуба.

Нехай вони почують, як ти наспівуєш,

під звуки селянської флейти.

Інколи я подумки повертаюся до тієї телефонної розмови, яка послужила поштовхом для моїх пошуків і відкриттів. Чомусь мені хочеться думати, що той чоловік шукав пурпурову орхідею не для сувеніра – в його спогадах про життя в екзотичній країні Коста-Ріка є щось більш значуще, ніж просто приємні враження про добре проведений там час.

Заметили ошибку? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
Пока нет комментариев. Будьте первым!
Рекомендуемые статьи

Авторизация

Регистрация